I was expecting all the planet names to be different from what I'm used to. The character names are proving to be a bit harder to adapt to, in addition to like you mentioned concerning the audio/subtitle disconnect.
Like that the Vopar - Wopal shift I guess that the v in Naverius was actually intended from the beginning but it's b at the fan translation since in Japanese a v is usually represented by a b sound unless the Japanese really bothers to spell it properly in katakana. However they rarely do cause they frequently don't understand the difference to the point of thinking English words actually using b which appear in Japanese are actually written with a v originally, occasionally leading to a pretty awkward Engrish.
She's literally the most important part of PSO2 story, the 1 character that's have something to do with literally everything from the story to this day and created appearance in each episode so far, how can you not remember her? I played the story like 5 decades ago and still remember her clearly.Even on Episode 4 - 5 she's still pretty relevant.
It has been some time since I played 1-3 but yeah she's not really a person I can forget.I dont know. Like im shocked I dont remember. I cant exactly keep in mind that character.wait perhaps that was a Fomarl with a cowboy hat.
PSO2 Meseta Buy https://www.pso2ah.com/